PO文学 > 综合其它 > 元曲三百首 > 〔双调·殿前欢〕

〔双调·殿前欢〕

    梅花
    月如牙[1],早庭前疏影印窗纱[2]。逃禅老笔应难画[3],别样清佳。据胡床[4]再看咱[5],山妻骂:“为甚情牵挂?”“大都来[6]梅花是我[7],我是梅花。”
    【注解】
    [1] 月如牙:指新月。
    [2] 早:已经是。疏影:指梅花在月光照射下的投影。
    [3] 逃禅老笔:一说指南宋画家杨无咎,号“逃禅老人”,以善画梅著称,时常对家中老梅写生。一说指北宋僧人华光长老(名仲仁,因住衡州华光山而称华光长老),擅画梅,常在月夜,就窗间梅花疏影用水墨晕写,称墨梅,传有《华光梅谱》。
    [4] 胡床:交椅。
    [5] 看咱:即“看啊”。咱:语助词。
    [6] 大都来:只不过。
    [7] 梅花是我,我是梅花:意为作者在画梅的艺术构思中,不觉已成了梅花的化身。


新书推荐: 所爱皆星河(双胞胎男主夹心饼干) 嫁给亡爹的死对头后 一些play的写法(1V1 sc) 瑟琳娜的歌,只唱給我聽 荆棘星辰(现代骨科nph) 在勇者鬥惡龍的世界裡鬥勇者(NPH) 渣了高冷校草以后 捉弄[女尊] 毛毛雨[久别重逢] 被高岭之花首席盯上了