HORAPRYMA①

就在我醒来之前,我问候了白天;
    它己染黄我沉重的眼皮,
    我还在睡,可它的第一道晨曦
    已穿过睡眠,透入我的心间。
    当我躺着,一动不动,就好像
    石墓上刻着的安详的死人,
    一道道明亮的思想从我额底上升,
    我没有睁眼,我全身充满阳光。
    黎明时鸟儿清新纯洁的问好
    隐约结束,使我的心变得响亮,
    我浑身都是看不见的丁香的芬芳。
    摆脱死亡,可又远离尘世的喧嚣
    那一刻,我尝到了既没有醒来
    也没有睡着的深深的甜美。
    胡小跃译
    1拉丁语,意为“最初的时刻”


新书推荐: 《烬地》 大小姐的肆意人生(nph) 觊觎男大被发现后 影帝夫夫,互飙演技 沉眠 钓来的男人他突然行了 赛博老公竟是校草室友 1983渔耕山海间 安眠火山 大汉明珠之平阳公主